IMLebanon

“خَطأ مُترجم” أسقط القرار 1559 من بيان باريس

أثارت النسخة العربية لبيان اجتماع باريس بلبلة في الأوساط اللبنانية، نتيجة خلوّها من الإشارة إلى القرار 1559 الذي تضمّنته نسختا البيان الفرنسية والإنجليزية، قبل أن تستدرك وزارة الخارجية الخطأ وتعيد توزيع النسخة المصحّحة.

وفي حين ذهب البعض إلى طرح تساؤلات حول نية إسقاط القرار الذي ينص على نزع سلاح حزب الله والمجموعات المسلحّة، أكّدت مصادر فرنسية لصحيفة «الشرق الأوسط»، «أن الأمر لا يعدو كونه خطأ مطبعياً من قبل المترجمين في الخارجية الفرنسية أدى إلى إسقاط العبارة المتعلقة في هذا القرار ثم أعيد تصحيحه».

وجاء في البيان الختامي: «تأكيد مجموعة الدعم الدولية على ضرورة تطبيق القرارات الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والتقيد بها على نحو تام، بما فيها القراران 1559 (2004) و1701 (2006)».